궁 Goong / Palace / Princess’s Hours / Imperial Household


Év: 2006

Műfaj: romantikus, dráma, vígjáték

Részek: 24

Shin Chae-Kyung divattervező szeretne lenni, ennek megfelelően művészeti suliba jár. Nagyon energikus, életvidám, egyedi stílussal. 🙂 Ugyanebbe az iskolába jár a koreai trónörökös is, aki filmrendezőnek tanul. Egy alkalommal, amikor a lány kóvályog az iskolában, meghall egy beszélgetést, amit nem kellett volna. XD A herceg ugyanis épp el akarta jegyezni a barátnőjét, aki ballerina álmai miatt azonban visszautasította. Ezután kerülnek kapcsolatba, a fiú ugyanis megmondja Chae-Kyung-nak, hogy nem beszélhet arról, amit hallott, mert a herceget és saját magát is veszélybe sodorhatja. Nemsokára azonban meglepő dologra derül fény… Chae-Kyung nagyapja évekkel ezelőtt megmentette az akkori uralkodó életét, aki hálája jeléül olyan “egyezséget” kötött az öreggel, hogy a jövendő trónörökös, a hős nagypapa unokáját hivatott nőül venni. Ez a lány pedig nem más, mint Chae-Kyung. Megtörténik a palotába költözés, az esküvő, de milyen nehéz egy örökmozgó, szabadszellemű lánynak alkalmazkodni a palota szigorú szabályaihoz ráadásul úgy, hogy a férjével is utálják egymást (közrejátszik ebben teljesen ellentétes természetük is)…XD Aztán a képben van még Shin (a trónörökös) exe is, aki miután döntött, azután gondolkodott el, hogy neki mégis csak kellene a srác. Valamint, hogy teljes legyen a zűrzavar, megérkezik a másik herceg Yul is (anyjával, aki a megtestesült gonoszságXD) , aki Shin előtt, apja haláláig a trónörökösi cím viselője volt…

Imádtam ezt a sorozatot (is), most még jobban talán, mint első nézésre. Minden színész dicséretet érdemel, mindenki rendkívüli átéléssel alakította szerepét. A történet szórakoztató volt, poénok, intrikák megfelelő mennyiségben, meg persze könnyek is. A palota belseje gyönyörű, a bútorok, a jelmezek is nagyon tetszettek. A sorozat  jó példákat hoz arra, hogy mennyi félreértés származhat a ki nem mondott szavakból, és hogyha egy beszélgetésből csupán egy részletet és nem az egészet halljuk…A társadalmi különbségek miatti nevelési különbségekről is remek képet kapunk. MUST SEE~~~~~

(주지훈-시, FIGHTING! ) T_T

17 thoughts on “궁 Goong / Palace / Princess’s Hours / Imperial Household

  1. Egyet értek a must see felirattal, ez tényleg kötelező darab 🙂 Mind a zene, mind a történet, a szereplők nagyon jók. Persze az a soféle rang és cím zavaró, de meg lehet szokni 🙂
    Nekem amúgy a második széria is tetszett és nem csak Se7en miatt. Méltatlanul kevés figyelmet kapott anno.

  2. Azt hiszem, hogy a Se7en-es sorozat is nézős lesz, már csak azért is mert össze akarom hasonlítani őket. De tény, hogy ez a sorozat eléggé magasra tette lécet…

    • Igen, bár nekem nem tetszett hogy a végén mennyit kavarnak benne. Picit úgy éreztem 2-3 rész kicsit fölösleges volt, már nagyon átment tragédiába és igazán sajnáltam a másik srácot is. Ettől még persze jó a sorozat. Ezt a lezárást szerintem jobban megoldották az S szériában. De kíváncsi vagyok majd Neked hogy tetszik 🙂
      A manwa teljesen más irányba ment, érdekes lett volna megvárni a végét és utána csinálni belőle sorit. Vagy egyeztetni az alkotóval ő hogy képzeli el a folytatást. De persze így is jó.

    • úgy bizony^^
      csak nem manga, hanem manhwa, így nevezik a koreai mangákat, tulajdonképpen lényegtelen, csak apró szőrszálhasogatásXD

  3. valahonnan nem lehet letölteni a részeket és hozzá magyar feliratot? mert kiváncsi lennék erre a sorozatra:D.xD

    • fogalmam sincs, sajnos nem nézem a sorozatot így nem követem nyomon… hátha írják a fórumon, nemtudom kérdezz rá 🙂

  4. Imádom, ahogy az alapjául szolgáló mahwát – koreai képregény – is. Gyönyörű történet. Én leginkább Yul-t szerettem meg benne, nagyon aranyos, kedves, figyelmes srác, nem úgy, mint a trónörökös.

  5. nekem is nagyon jó ez a sorozat. bár a végét nem értetem most akkor számüzték a hercegnőt. mert hogy a végén öszeházasodik a trónörökösel akivel már házasok voltak.

  6. sziasztok!
    én egyik helyről sem tudtam leszedni. nincs fent valahol online?
    vagy esetleg nem akarja valaki fordítani??? köszi!

Hozzászólás a(z) Babayuga bejegyzéshez Kilépés a válaszból