ブラッディ・マンデイ Bloody Monday 2


Év: 2010

Részek: 9

Műfaj: akció, dráma

Két évvel a Bloody Monday után újabb terroristafenyegetés érkezett. Egy nukleáris atombombát készülnek ledobni Tokyora. Orihara Maya, az előző szériában megmenekült terrorista hívja fel erre az eseményre a figyelmet. Falcon, a hacker aki már egyszer megmentette a világot azóta már normális életet él, távol minden bajtól. Viszont most kénytelen visszatérni, ugyanis újból barátai életére törnek. Egy Hornet nevezetű titokzatos személy, aki szintén hacker és feltehetően terrorista próbálja ebben meggátolni.A japán titkosszolgálat a.k.a. THIRD minden erejét mozgósítja és sikerrel hárítja el az első akadályt. Bele se mernek gondolni, mi vár még rájuk. Egy Marksmen nevű terroristaszervezet vállalt magára mindent és közölték, hogy céljuk átvenni a hatalmat Japán felett. Pandora Szelencéje feltárult, a pokol pedig elszabadult…

Masterpiece! Ez kérem egy zseniális kezdés, nem tudom mit mondjak. Kapkodtam a fejem, belecsaptak rendesen 🙂 Nagyon tetszik, azt kaptam amit vártam, egy pörgős kezdést észvesztő megoldásokkal. Az atombombát ugye sikeresen hatástalanították, amit sejteni lehetett. De én azért  reménykedtemXD vártam hogy felrobban, még ha nem is egész Tokyo, csak a repülőgép, ütős lett volna. Rengeteg kérdés merült fel bennem az első rész után, amire csak később kaphatok választ… kíváncsian várom a folytatást^^

Az első évadról itt olvashattok: Bloody Monday

15 thoughts on “ブラッディ・マンデイ Bloody Monday 2

  1. valahonnan ezt is le hetet szedni magyar felirattal vagy még túl korai és hiú ábránd az egész XD?? szívesen megnézném. az első évad számomra most a best. 😀

  2. köszi az infót ;D leszedném én angol felirattal csak hát sajna németes vagyok így az angol tudásom egyenlő az alapalapalap fokkal XD azt hiszem tűkön várom majd a kövi részeket 😀

  3. Miután végig néztem az 1. évadját, ami mellesleg nagyon tetszett, semiképpen sem akarom kihagyni a 2. évadot.
    De láttam, hogy mostanság nem nagyon fordítják. Pedig már olyannyira nagyon szeretném nézni. 😦 Már írtam, annak aki
    elkezdte fordítani, de még nem jelzett vissza. Pedig itt vagyunk már 2011 március….és láttam az első két rész feltöltését, és hát jó régen volt már következő rész… 😦

    Az angolal nekem is az a bajom, hogy németes vagyok.(1 nap=4-5 német óra). Így szerintem meg lenne a bajom az angolal, pedig régebben jól ment, de most már….fogalmazzunk úgy, hogy a német szépen elnyomta, SAJNOS. 😦

  4. Amúgy, csak hogy tudjatok róla, én írtam annak, aki elkezdte fordítani a fórumra (még március 14-én) és levélben is. De nem írt vissza sehova sem. És láttam egy másik helyen is, elkezdett valamit fordítani, aztán abba hagyta. Így hát ott is valaki átt vette tőle és ő folytatta helyette.

    Így hát most szerintem várhatunk, csak…hát azért valami bíztató szavakat vissza kellett volna írnia, hogy még egyáltalán csinálja és érdemes nekünk várni.
    Én azóta már egy sorozatot végig néztem, most nézem a másodikat és még ehhez kettő társul (sorozat).

    Nagyon sajnálom, hiszem az első évad nekem nagyon tetszett. 😦

  5. A forditó egy augusztusi bejegyzésében azt írta, hogy fordítja és azért halad lassan mert sokk kutató munkát ígényel

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s